« با بسيج همگاني سانسور را به عقب برانيم صفحه اصلی »

کارگاهی در مورد رزومه

از طرف مجموعه فرهنگی هنری تهراندعوت شدم که یه برنامه یکی دوساعته در مورد چگونگی درست کردن یک رزومه انگلیسی داشته باشم. قراره که یک کنفرانس ویدویی باشه. به این صورت که من اینجا بشینم جلو دوربین و مایکروفون و یه مدت صحبت کنم و بعد به سوالات شرکت کننده ها جواب بدم.
خیلی خوشحالم اگه بتونم مطلب مفیدی رو منتقل کنم. اما چند تا مشکل اساسی دارم.

۱. نمیدونم مخاطبینم قراره چه کسانی باشند. یعنی چطور این موسسه برای جلب مخاطب اقدام میکنه. این برنامه ای که من مد نظر دارم برای کسانی هست که دنبال یه رزومه برای کشورهای امریکای شمالی هستن. شما شرکت میکنید؟

۲. من هیچ نظری در مورد رزومه های که برای درخواست کار تو ایران درست میشه ندارم. راستش تا ایران که بودم اصلا نمیدونستم رزومه کاری چی هست و چیزی که الان گاهی دوستان لطف میکنن و میفرستن تا نظر من رو جویا بشن کلا با اینی که اینجا هست فرق داره. سعی کردم بگردم ببینم وبسایتی هست که یه سری اطلاعات در مورد رزومه های فارسی زبان بده. متاسفانه به جایی نرسیدم. و اینکه این یه رزومه کاری هست نه درسی. این امیدوارم اشتباه گرفته نشه.
در ضمن من امیدوارم کسی به امید اینکه من اطلاعاتی در مورد ویزای کار یابی دارم وقت نذاره و نیاد. چون فقط خجالت میمونه واسه منی که از این جور بخشهای مهاجرت چیزی نمیدونم.

۳. خواهش میکنم اگه ساکن ایران هستید یه زحمت بکشید جواب من رو بدید.

فکر میکنید چی رو راجع به رزومه ها میخواهید بدونید؟ آیا اصلا با اصول اولیه رزومه نویسی آشنا هستید؟ آیا رزومه ای - هرچند ساده- دارید؟ آیا رزومه فارسی بیشتر مورد قبول هست یا رزومه انگلیسی؟
از اونجایی که قصد دارم با پاور پوینت یه چیزی درست کنم خیلی کمک هست نظراتتون اگه دریغ نکنید.

۴. دوستان عزیز اینوری.- مخصوصا کسانی که تو سالهای اخیر اومدید-
شما تصورتون از رزومه چی بود وقتی اومدید و چی دیدید؟ آیا از ایران رزومه داشتید؟ فکر میکنید چی لازم هست که بچه های تو ایران بدوند؟

۵. مطالبی که من بهش فکر کردم شاید مفید باشه اینهاست:

1. Job Finding Process
• Hidden Jobs (Never Advertised)
• Advertised Jobs
2. What is a Resume? Why we need that?
3. Different kinds of Resumes
• Chronological Resume
• Skill Resume
• Combination of Chronological and Skill
4. Different Part of a Resume
• Objective
• Education
• Skills (personal, transferable, special)
• Work Experince
• References
5. Skills in Resume
• Onetonlie.org
• Course Description
6. Difference Between resume and application
7. Send the resume for getting interview not the job
8. Some tips

به نظر شما چی باید اضافه یا حذف بشه؟

این برنامه قراره تقریبا یه ماه دیگه باشه. ( حالا به موقع براش تبلیغ میکنم) اما اگه نظرتون رو بگید خیلی ممنون میشم. ایمیل همین بغل هست. کامنت دونی هم که متعلق به خودتونه.

November 8, 2006 08:58 AM

Comments

سلام ، من ساکن ایرانم رزومه ای که دارم رزومه ی انگلیسیه ، چون هیچ درکی از اینکه یک رزومه ی فارسی چطوری می تونه باشه ندارم ، تا حالا هم ندیدم ، رزومه ی انگلیسی خودم رو هم با توجه به چیزایی که این ور و اونور خوندم تنظیم کردم، ولی هیچ وقت داوری نشده ، چون به هرجا دادم همین که انگلیسی بوده و به فرم پایبند بوده فکر کردن خوبه دیگه! کاش زودتر هماهنگ بشه این برنامه ی تو . ،

لوا: ظاهرا قراره دهم دسامبر باشه. نظری نداری که چیا رو میخواهی بدونی؟

سلام. من به تازگی در ایران فارغ التحصیل شده ام و اتفاقاً برای درست کردن رزومه مشکل داشتم و دارم. مثلاً خیلی اوقات رزومه ای لازمه به هر دو زبان فارسی و انگلیسی. دیگه اینکه reference نوشتن در رزومه لازمه ؟ چون یک رزومه برای چند جا ممکنه استفاده شه. و اینکه رزومه های افرادی با موقعیت مشابه برای درست کردن یک رزومه، علی الخصوص برای ایده پیدا کردن جهت چگونه نوشتن بخش skills مطمئناً مفیده که متاسفانه من موارد مشابه خوبی برای خودم پیدا نکردم.

برای اونایی که ایران نیستند چی؟

پینوشت:
من یه خواهشی دارم اگه ممکنه یه برنامه تمرینی روی اینترنت بذارید که ماها بیایم گوش کنیم یا یه نمونه ضبط کنید که هم تمرین بشه هم ماها که برنامه اصلی رو نمیبینیم بتونیم ببینیم


من خیلی به این قضیه نیاز دارم، به نظر من باید تکنیکهای مصاحبه رو هم بهش اضافه کنید اگر فقط مربوط به رزومه نیست.


متشکرم

لوا: گلابدوز جان. اینجا که سورس زیاد هست. اما راستش من هیچ برنامه بلد نیستم که مثلا چه طوری صدا یا تصویر ضبط کنم بعد بذارم تو نت. اما من مطمئنم چیزهایی رو که من میخوام بگم شما خودت میدونی.

میشه لطف کنی و بگی رزومه یعنی چی؟من خیلی شنیدمش ولی معنیش رو نمی دونم

لوا: خوب این کارگاه واسه اینه که یادبگیری. اگه تهرانی میتونی بیایی و ببینی که چیه. من بعد از کنفرانس به چکیده مطلب اما اشاره میکنم تو وبلاگم.

Leva Jaan,
I have seen a common mistake in CV and resume of some students who want to apply for a job or graduate school here. The style of their resume is European, which means that they include a personal picture, date of birth, marital status, gender, and citizenship. Maybe you can also point out what NOT to include in a resume if applying for an institution in the U.S

لوا: آره. دقیقا. نکته ای که برای من هم عجیب هست تو رزومه هایی که به دستم میرسه همین هست. حتما اشاره میشه بهش . مرسی که یاد آوری کردید.

من ایران که بودم توی یه شرکت خصوصی کار می کنم که شعبهء غیررسمی یک شرکت توی کالیفرنیا بود و مدیرانش از اونجا اومده بودن... در نتیجه فرهنگ کاریش و داستان رزومه و اینهاش مدل آمریکای شمالی بود و من هم با همون رزومه اومدم اینجا...
چیزی که از رزومه های بچه های ساکن ایران متوجه شدم اینه که گاهی اطلاعات شخصی غیرضروری رو توی رزومه می نویسند. مثل وضعین تاهل، سن، تعداد فزرندان، جنسیت که واضحا اینها در رزومه های آمریکای شمالی نباید نوشته بشن.
نکتهء دیگه اینه که توی بیشتر رزومه های بچه های ساکن ایران نوشته در فلان موقع در شرکت فلان در منصب فلان پروژهء فلان انجام شد... و هیچ نمودی از نحوهء انجام کار و درصد موفقیت اون و نتیجه و یا بازدهی اون عمل خاص مطرح نمی شه... مثل این که همه از توی کلاس فلان مدرسهء بهمان فارغ التحصیل می شن... یکی با رتبهء اول و یکی با رتبهء آخر... و این بازدهی کار باید به نحوی توی رزومه مطرح بشه که متاسفانه من توی بیشتر رزومه هایی که از بچه های داخل ایران دیدم اینها به چشم نمی خوره...
گاهی رزومه های ایران بیش از 2 صفحه است که با روند رایج اینجا مغایرت داره.

در ضمن بد نیست راجع به
networking
در کاریابی و همینطور اهمیت
cover letter
هم صحبت کنی.

با مهر،
--سوسکی

لوا: ممنونم عزیزم.

به نظر من درباره cover letter هم توضیح بده.
ودرباره انکه اطلاعات شخصی مثل سن و اینا لازم نیست.
توی ایران هم رزومه هست اما کمی فرق می کنه قضیه چون حتما اونی که رزومه را می خونه آدمه نه ماشین!
ولی فکر کنم تکنیک های یه رزومه ی موثر نوشتن واسه همه مفیده. موفق باشی عزیز.
(همه ی اینا رو که آدمای قبلی گفته بودند! من اول نوشتم بعد خوندم!)

ما يکي از فاميلامون تو يو سي ال اي مشاوره شغلي خونده الان هم اومده ايران تو شهيد بهشتي استاده، کارشم گذاشته رو ي رزومه نويسي اي ميلشو گير ميارم بهت ميدم شايد اونم تو ي اون مراسم باشه

لوا: ممنونم. منتظرم.

Where are you ?! ... Anybody home ?!

سلام ، من ساکن ايران هستم و هر وقت رزومه اي فرستادم به زبان انگليسي يا اسپانيايي بوده براي شرکت هاي خارجي و جايي هم که الان کار مي کنم زياد رزومه مي بينم و به نظرم اکثرا درک درستي از روزمه فارسي ندارند. رزومه هاي انگليسي معمولا بهتره ولي به نظر مي آيد که همه از روي ديکشنري يا کتابهاي انگليسي کپي شده اند!‌.ولي فارسي ها !!! اکثرا مناسب نيستند و اطلاعات سودمندي در زمينه توانايي هاي متقاضي نمي دهند.

خوب مثل اینکه کسی خونه هست :دی

آخه رزومه خیلی بستگی به کار داره اینجا ! مثلا ً برای کارهای مهندسی رزومه انگلیسی خیلی مقبول تره ! اما خیلی از شرکت ها و سازمان ها خودشون یه فرم دارن که باید اون رو تکمیل کنیم نه اینکه رزومه بفرستیم. در هر صورت من که رزومه فارسی ام ترجمه رزومه انگلیسی ام هست !

salam
man mykhastam ba shoma tamas dashteh basham vali natonestam contact shoma ra peyda konam. mishe baraye man ye rahe tamas bezarid? dar bareh ye emigrate soal daram. mamnoon misham. bye

لوا: ایمیل من که این بغل هست بهترین راه.

لوا جان،
من هم تجربه کاری تو ايران دارم و هم تو اروپا. تو ايران رزومه نويسی استاندارد خاصی نداره که همه شرکتها به اون پايبند باشن. معمولن هر شرکت برای خودش يه سری ملاک ميذاره. بعضيهاشون فرم تقاضای کار دارن و مبنا رو همون ميذارن.
البته من بر اساس تجربه خودم ميتونم بگم که تنظيم يه رزومه فارسی تا اندازه ای بستگی داره به دولتی يا غيردولتی بودن شرکتها، همچنين نوع قرارداد که رسمي، پيمانی و يا قراردادی باشه. مثلا يه شرکت دولتی که کارمند رسمی ميخواد استخدام کنه براش مهمه که طرف متاهله يه مجرد. در صورت تاهل چندتا بچه داره! چون در تنظيم قوانين ايران اين مسائل لحاظ شده و تو ميزان حقوق تاثير داره. درحالی که تجربه من از کار در اروپا بهم ثابت کرده که اونا براشون مهم نيست که تو در صورت تاهل چندتا بچه داري!
ميتونی سايت رسمی شرکت ملی نفت و ايران سل به عنوان دو شرکت يکي دولتي و يکي خصوصي چک کني تا اين تفاوتهارو خودت بهتر بدوني. ايران سل تو سايتش تمپليت رزومه فارسي و انگليسي گذاشته که متقاضيان پرش کنن. اين دو مورد بهت ايده بهتری از ملاکهای رزومه تو ايران خواهد داد.
likn: http://www.irancell.ir/

لوا: ممنونم.

کجایین لوا خانم ؟ :-)

لوا: همینجام. از تعطیلات لذت میبرم.

Hello dear Leva
I live in tehran.I graduated about 2 months ago.I prepared my resume by reading useful guides of JOBWEB website. most of my friends prepare their resume with help of these kink of internet sites. I will come to see your program. I think if you talk about preparing a C.V will be more helpful, because most of people are going to study abroad not to work

لوا: ممنونم از نظرتون.

این مشکل رزومه نوشتن واسه شرکتها و دانشگاههای خارجی مشکلیه که خیلهها ازش شاکی هستن به هر حال امیدوارم این برنامه لوا خانوم کمک کنه به حله یک بخشی از مشکل. میخواین شرکت کنین هم یه سری به وبلاگ ما بزنید:)

با سلام
در ايران از آنجا كه احتمالا خيلي از مديران (شركتهاي كوچك) با زبان انگليسي آشنا نيستند بهتر است رزومه فارسي باشد.

انتظار كسي كه رزومه مي نويسد از خودش اين است كه تمام اطلاعات لازم و قابليتهاي خود را به ساده ترين و بهترين نحو ممكن منعكس كند تا كاري متناسب با رشته و مهارتهاي خود بيببد.

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)